See de facto in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": ":ubor",
"3": "la:dē factō",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nLatin dē factōubor.\nPolish de facto\n[Appendix:Glossary#unadapted_borrowing|Unadapted borrowing]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"dē factō\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"ubor\" } ], \"lang_name\" : \"Polish\", \"term\" : \"de facto\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"pl\" }\" data-lang=\"pl\" data-title=\"de facto\">\nUnadapted borrowing from Latin dē factō.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nLatin dē factōubor.\nPolish de facto\nUnadapted borrowing from Latin dē factō.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-",
"head": "de facto"
},
"expansion": "de facto (not comparable)",
"name": "pl-adv"
}
],
"hyphenation": [
"de fac‧to"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"de fac‧to"
]
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "de iure"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "86 14",
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "90 10",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "88 12",
"kind": "other",
"name": "Polish entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "90 10",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "90 10",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "92 8",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "83 17",
"kind": "other",
"name": "Polish particles",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"de facto (in fact or in practice)"
],
"id": "en-de_facto-pl-adv-TOWmvDDs",
"links": [
[
"de facto",
"de facto#English"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɛˈfak.tɔ/"
},
{
"rhymes": "-aktɔ"
}
],
"word": "de facto"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": ":ubor",
"3": "la:dē factō",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nLatin dē factōubor.\nPolish de facto\n[Appendix:Glossary#unadapted_borrowing|Unadapted borrowing]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"dē factō\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"ubor\" } ], \"lang_name\" : \"Polish\", \"term\" : \"de facto\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"pl\" }\" data-lang=\"pl\" data-title=\"de facto\">\nUnadapted borrowing from Latin dē factō.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nLatin dē factōubor.\nPolish de facto\nUnadapted borrowing from Latin dē factō.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "particle",
"head": "de facto"
},
"expansion": "de facto",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"de fac‧to"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"de fac‧to"
]
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "particle",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "86 14",
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "88 12",
"kind": "other",
"name": "Polish entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "83 17",
"kind": "other",
"name": "Polish particles",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"actually, in fact"
],
"id": "en-de_facto-pl-particle-UNwsNjLX",
"links": [
[
"actually",
"actually"
],
[
"in fact",
"in fact"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic) actually, in fact"
],
"synonyms": [
{
"word": "tak naprawdę"
},
{
"word": "w gruncie rzeczy"
},
{
"word": "w istocie"
},
{
"word": "w istocie rzeczy"
},
{
"word": "w rzeczywistości"
}
],
"tags": [
"idiomatic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɛˈfak.tɔ/"
},
{
"rhymes": "-aktɔ"
}
],
"word": "de facto"
}
{
"categories": [
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Polish 3-syllable words",
"Polish adverbs",
"Polish entries referencing missing etymons",
"Polish entries with etymology texts",
"Polish entries with etymology trees",
"Polish entries with incorrect language header",
"Polish lemmas",
"Polish manner adverbs",
"Polish multiword terms",
"Polish particles",
"Polish terms borrowed from Latin",
"Polish terms derived from Latin",
"Polish terms with IPA pronunciation",
"Polish terms with audio pronunciation",
"Polish unadapted borrowings from Latin",
"Polish uncomparable adverbs",
"Rhymes:Polish/aktɔ",
"Rhymes:Polish/aktɔ/3 syllables"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": ":ubor",
"3": "la:dē factō",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nLatin dē factōubor.\nPolish de facto\n[Appendix:Glossary#unadapted_borrowing|Unadapted borrowing]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"dē factō\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"ubor\" } ], \"lang_name\" : \"Polish\", \"term\" : \"de facto\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"pl\" }\" data-lang=\"pl\" data-title=\"de facto\">\nUnadapted borrowing from Latin dē factō.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nLatin dē factōubor.\nPolish de facto\nUnadapted borrowing from Latin dē factō.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-",
"head": "de facto"
},
"expansion": "de facto (not comparable)",
"name": "pl-adv"
}
],
"hyphenation": [
"de fac‧to"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"de fac‧to"
]
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "de iure"
}
],
"glosses": [
"de facto (in fact or in practice)"
],
"links": [
[
"de facto",
"de facto#English"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɛˈfak.tɔ/"
},
{
"rhymes": "-aktɔ"
}
],
"word": "de facto"
}
{
"categories": [
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Polish 3-syllable words",
"Polish adverbs",
"Polish entries referencing missing etymons",
"Polish entries with etymology texts",
"Polish entries with etymology trees",
"Polish entries with incorrect language header",
"Polish lemmas",
"Polish manner adverbs",
"Polish multiword terms",
"Polish particles",
"Polish terms borrowed from Latin",
"Polish terms derived from Latin",
"Polish terms with IPA pronunciation",
"Polish terms with audio pronunciation",
"Polish unadapted borrowings from Latin",
"Polish uncomparable adverbs",
"Rhymes:Polish/aktɔ",
"Rhymes:Polish/aktɔ/3 syllables"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": ":ubor",
"3": "la:dē factō",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nLatin dē factōubor.\nPolish de facto\n[Appendix:Glossary#unadapted_borrowing|Unadapted borrowing]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"dē factō\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"ubor\" } ], \"lang_name\" : \"Polish\", \"term\" : \"de facto\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"pl\" }\" data-lang=\"pl\" data-title=\"de facto\">\nUnadapted borrowing from Latin dē factō.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nLatin dē factōubor.\nPolish de facto\nUnadapted borrowing from Latin dē factō.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "particle",
"head": "de facto"
},
"expansion": "de facto",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"de fac‧to"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"de fac‧to"
]
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "particle",
"senses": [
{
"categories": [
"Polish idioms"
],
"glosses": [
"actually, in fact"
],
"links": [
[
"actually",
"actually"
],
[
"in fact",
"in fact"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic) actually, in fact"
],
"synonyms": [
{
"word": "tak naprawdę"
},
{
"word": "w gruncie rzeczy"
},
{
"word": "w istocie"
},
{
"word": "w istocie rzeczy"
},
{
"word": "w rzeczywistości"
}
],
"tags": [
"idiomatic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɛˈfak.tɔ/"
},
{
"rhymes": "-aktɔ"
}
],
"word": "de facto"
}
Download raw JSONL data for de facto meaning in Polish (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.